【日语N1能当专业翻译吗?】
日语作为一种拥有相当广泛使用度的语言,几乎所有中日双边条约的翻译以及日本在国际社会中的代表都是由日语来完成的。目前,越来越多的双语人才开始把日语作为第一语言来使用,有多少人想知道,日语N1过了能当专业翻译吗?
日语的N1级考试是日本教育局举办的一丼语言测试,旨在测试对日语的熟练程度。它从语言的听、说、读、写、翻译全方位考察考生的日语能力,并且采用国际化标准,严格要求考生的发音、表达和翻译能力。考生只要通过了日语N1考试,就意味着掌握了普通日语的专业水平,从N1考试的分数可以看出,做翻译也没有问题了。
而在真正的翻译工作中,不仅日语N1水平重要,情报安全知识也十分必要。因为我们在翻译工作中经常会处理一些敏感的文档,政府文档、保密文档、法律文档等等,所以我们应该有责任感去学习和掌握相关的情报安全知识。此外,翻译在实际工作中还有一个很重要的原则,那就是保留原有文本的特点,比如正式文书的文体要保持正式、官腔,小说类的文本要保留原有的气氛。因此,一个专业的翻译有不仅仅要N1证书,还要把特定文本本身的特点全部理解、保留、表达出来。
总而言之,日语N1考试能够当专业翻译,不过不只是N1水平而已,还要加上职业技能的全面熟练掌握的情况。除了認真考取日语N1证书外,也要试着提高自己对原文特点的理解及表达,得到更高的翻译水平。